Thursday, December 7, 2006

Tutéame, por favor

"Tutéame." Doesn't that sound sexy? Here is a quote from Dos Mujeres en Praga: "Era la primera vez que le tuteaba y fue...como si la mujer se hubiera levantado de la silla, se hubiera acercado y le hubiera hecho una caricia." Híjole...wow. Well, desafortunadamente no tenemos nada así en inglés, a veces me parece que mi primer idioma es estéril, o no tan sexy como el español.

I tell my students that when they speak Spanish they have to know if they are speaking to a "tú" person or to an "usted" person. This is very important. One does not want to be viewed as a rude American or I should say Northamerican. When the taxi drivers address me as "usted," I feel respected, honored. When young people address me as "usted" I feel old. Qué chistoso. En España se usa "tú" con gente desconocida si somos de la misma clase o la misma profesión. Una vez fui a una conferencia en Madrid de profesores de español y me costó trabajo hablarles a los otros profesores que acababa de conocer con "tú." No lo hubiera hecho en México. Pero así era en España.

"Tú" es para los amigos íntimos y es curioso cuando la gente empieza con "usted" y después de un tiempo cambian a "tú." Así me pasó una vez y sentí la diferencia como si fuera una caricia.
(Qué rico cuando la relación desarrolla de un momento a otro).

So what's the equivalent in English? "You" is polite. We don't use "thou" anymore and "thou" has its own verb conjugation. Thou wast...sounds like we're living in the Bible. No, it just won't work. How do we get that intimacy in English? Do we add terms of endearment like honey, sweetheart, baby? That won't work for same sex friends unless....nevermind, that's another story.

Pues, sí, mi amigo. Yes, my friend. How often do we do that? Do you ever call your friend, my friend? Seems like something from another era, not very modern. But in Spanish it's cool, it works. Me alegro que el español haya seguido con las dos formas de hablar a la gente. Es lindo, es exacto, me gusta. Puedo guardar la distancia o no...it all depends on how I choose to address the other person.

Tú o Usted, maybe that is the question.

Soy Lorena
12/7/06

No comments: