The crocuses are up! Spring has officially arrived and I am smiling. No hay ni una nube en el cielo, el Sol está fuerte, fuerte, fuerte, me sigue dóndequiera que yo vaya, siento su calor, su belleza, su cariño y su amor, sé que me quiere, ah, mi Sol, my precious Sun, how wonderful you are, how you fill me with such happiness when you are shining, how your rays embrace me and warm me hasta los huesos, to the bone. You are my life, you are my inspiration.
You have melted the snow, mi querido Sol, estoy pisando pasto otra vez, un poco mojado y esponjoso, pero tratando de regresar a su color verde de primavera, se siente maravilloso pisar la tierra de nuevo. Ya regresó mi laberinto, todavía está claro, the white lines strong and bright, when I finish writing this, I will go outside and walk, skip and dance my beautiful labryinth, knowing all the time that mi querido Sol está conmigo, siguiendo mis pasos en cada uno de mis brincos, en cada giro de mi cuerpo y también en mis "radiantes pensamientos."
Hablando de "radiantes pensamientos," ayer me encontré en una lonchería comiendo un sándwich antes de ir a dar otra clase y estaba leyendo mi libro I Am That, por un señor de la India con un nombre que no puedo pronunciar. (No me preguntes qué quiere decir el título). Please don't ask me what the title means, it's so simple that it's complicated. So, there I am, sitting alone surrounded by mothers and babies, reading my book, catching bits and pieces of conversation, trying not to listen to individual words but rather to white noise, and I realize that "I am," and "everything is" and that's it.
I can hear you thinking: "Yeah, so what?" "¿Y qué?" I'll tell you what the "y qué" is all about. For the first time that I can recall, I was not judging. I did not judge anything. Let me state this again. I DID NOT JUDGE ANYTHING. Okay, maybe it was half an hour or forty-five minutes without judging. Usually, I'm always judging. Por ejemplo, Ay, qué frío hace, esa persona está pasada de peso, por qué este joven se pone el arete en el labio, me da la piel de gallina, etc. etc. qué feo esto, qué feo el otro....y más. Does this sound familiar? I'm not the only person who does this am I? Well, I don't know if it was because I was reading this particular book, but I noticed I was just sitting there in a room with a lot of people I didn't know and I had no judgement about any of them. The babies cried, that's what babies do, people were talking and I had no thought about it. Everything just was what it was. Todo es lo que es...y punto.
It was an interesting feeling because I was so calm and neutral. I think I was just in the moment, not thinking about the past, not worried about the future, simplemente sentada en un lugar, existiendo, just being...for awhile. Wow! ¡Vaya!
What's the point today?
No sé.
Does there have to be a point?
Quién sabe.
Maybe I'll go visit the labyrinth and be there.
Mmmmmm.
No estoy sola, porque mi querido Sol está conmigo.
It's Spring, time to clear out old thoughts
and make room for new ones.
Soy Lorena.
3/29/07
Thursday, March 29, 2007
Monday, March 26, 2007
My Three Personalities
Doing theater is about dressing up, pretending to be someone else, and knowing that it's okay, well, even better than okay, it's accepted, acknowledged, looked at and applauded.
Este fin de semana fui tres distintos personajes, Kristin, la novia del acusado, Rebecca, la profesora del arte dramático en la universidad y Reggie, la policia. Son personajes de a de veras, no son inventadas, y son personas totalmente distintas de como soy yo de verdad, entonces, la pregunta es (porque siempre hay una pregunta), LA PREGUNTA ES: ¿Cómo puedo interpretar a estas personas que no son como yo? ¿Cómo lo hago? ¿Qué tengo que hacer para que sea creíble al público?
Pues, yo digo que no somos tan distintos como pensamos, primero, y segundo, cada persona tiene algo en común con su vecino, dependiendo de las circunstancias que nos presenta la vida. ¿Me explico? Por ejemplo, sé que soy una persona de paz, que no me gusta la violencia, que no me gusta la idea de herir a otra persona, pero si alguien amenazara a mi hija, por ejemplo, sería capaz de defenderla y tal vez hasta matar...pienso, quizás.
I don't like blood either, especially other people's blood, but one day there was a man bleeding in the street, bleeding on his face, and I happened to pass him in the street just as he sat down on the sidewalk. He asked me for help. There was no one else around. He had fallen down in the street and cut his face. I wanted to run away, not be there, but instead I helped him. I gave him my last tissue and helped him get up. I offered to call the police to help him, but he didn't want me to, and then he went on his way. Somehow I overcame my own queasiness, el sentido de marearme, e hice lo que tenía que hacer en ese momento.
Entonces, el punto es, the point is, we all have inner resources I'd like to call them, inner resources deep inside us, and when we are pushed we can pull them out. Podemos hacer lo que nunca pensamos que pudiéramos hacer, inclusive, hacer el papel de un/una policía. How would this policewoman react in this situation? How does she do her job and still have feelings, feelings of sympathy, of caring? How is she soft and tough at the same time?
That's what being human is all about.
Living with opposites.
Viviendo con las contradicciones.
Aceptando la vida como es.
Reaccionando a las circunstancias como vengan.
Mis tres personalidades...o más.
How many "characters" do I have inside? Well, that's a topic for another day.
Soy Lorena.
3/26/07
Wednesday, March 21, 2007
Why do we do what we do?
¿Por qué hacemos lo que hacemos? (Sí, puede ser que hoy vengo con muchas preguntas...a ver) ¿Por qué? Bueno, hacemos lo que hacemos porque no podemos no hacerlo, la actividad nos lleva, por ejemplo, o por necesidad como ganar dinero para comer y vivir bien, o por el puro gusto, o porque somos adictos a la actividad o el hábito, o por tener la buena salud, o por equis razón. Hay una infinidad de posibilidades.
La segunda pregunta es: ¿Estamos haciendo lo que de verdad queremos hacer o lo hacemos porque "no nos queda otra" o "nos dijo nuestra mamá" o "nos da prestigio" o "deberíamos hacerlo para lucir bien" o....o....o??????????????????
Why do we do what we do? Is it because we have to even though we may not want to? Do we do things out of pleasure, habit, addiction, to earn money, for our health or what?
Are we doing what we love? If we're not, then is the result of our doingness somewhat dimished, somewhat less than it could be?
Pregunto todo esto porque ayer me di cuenta de algo, algo que no había pensado en mucho tiempo. Estaba ayudando a unos actores con sus papeles porque estoy trabajando como asistente directora para una obra de teatro. Durante este ensayo de repente me di cuenta que esto es lo que debo hacer, como mi trabajo, enseñar actuación, el arte dramático, if you will. Yes, I thought, why am I only teaching Spanish when so few people want to learn the language? Everyone wants to be an actor. Acting is in my blood, I can teach it, I can direct plays, I've done it for many years, most of my life. Why am I not doing this? I only find myself doing it on a volunteer basis...community theatre, church plays, etc.
Well, I'll tell you why. There's no money in it. There isn't much money in teaching Spanish either, but still I'm doing it. So what's the difference? Hmmmm.....no sé realmente.
La verdad, me gusta enseñar español, entonces, my heart is in it, but I also love the theater and I love the process of working with actors, watching them grow and blossom, bring a story to life, reach out to an audience.
Why do you do what you do?
¿Por qué haces lo que haces?
Something to think about.
Hay que pensarlo...a ver que pasa.
You might be surprised.
Quién sabe que sorpresa te va a dar la Vida.
Soy Lorena.
3/21/07
Sunday, March 18, 2007
"Beware the Ides of March"
No translation for the "ides of March." I haven't got a clue. No tengo la menor idea cómo se dice "ides" en español...si alguien sabe, dime, por favor. Puede ser "a mediados de marzo" pero le falta algo, porque "a mediados" no tiene ninguna maldad como "ides" cuando en la obra de Shakespeare, César estaba llegando al fin de su vida, y la pronóstico de su muerte vino con estas palabras, "Beware the Ides of March."
"Tenga cuidado a mediados de marzo," no me suena igual. Ni modo.
The Ides of March...here we are, right smack intothemiddleofwinteragain. My "Spring person" has gone into hibernation and I'm back to the Winter person of before...oh, well, such is life. Icicles hanging from the roof, sore muscles from shoveling wet, heavy snow, my just uncovered labyrinth under a foot (20 centimetros) of snow AGAIN. Carámbanos suspendidos del tejado.
Hay lugares en el mundo dónde no se encuentra ningún termómetro porque el clima no varia tanto y no es importante saber con anticipación si va a llover o no. Si llueve, bueno, llueve y ya, si no llueve, pues no llueve y la vida sigue. Aquí estamos pegados al radio o a la tele para saber que va a pasar con el clima. Nuestra vida cambia totalmente dependiendo de lo que hace el clima. Por ejemplo, el viernes teníamos planeado ir a una cita en Harvard Square, después ir a Boston al salon de mi hija para que ella le cortara el pelo a Teo. Pero--llegó la tormenta más grande de la temporada y tuvimos que cancelar todo y quedarnos en casa mirando por la ventana desaparecer la Primavera. (suspiro, suspiro)
Okay, so what's the point of this? There has to be a point. I'm not translating the Spanish for my gringo friends, it's too much, the gist of the previous paragraph is you can't trust the weather. Period.
(Tinkling bells here) Life just is. Each moment is new. Be in the moment. Savor each breath. Be happy. You are alive. Live each moment to the fullest. Move, sing, laugh, cry, dance, think, don't think, talk to someone, write to someone, be grateful, smile, say something nice, hold onto what is good and love, love LOVE.
AH, NIEVE, TE QUIERO, TE QUIERO INVIERNO, TE QUIERO VIENTO, TE QUIERO FRIO, TE QUIERO MOMENTO...CUALQUIER MOMENTO ES HERMOSO.
Just love it all, you can't change it, so why not love it? It's easier that way.
Soy Lorena.
3/18/07
"Tenga cuidado a mediados de marzo," no me suena igual. Ni modo.
The Ides of March...here we are, right smack intothemiddleofwinteragain. My "Spring person" has gone into hibernation and I'm back to the Winter person of before...oh, well, such is life. Icicles hanging from the roof, sore muscles from shoveling wet, heavy snow, my just uncovered labyrinth under a foot (20 centimetros) of snow AGAIN. Carámbanos suspendidos del tejado.
Hay lugares en el mundo dónde no se encuentra ningún termómetro porque el clima no varia tanto y no es importante saber con anticipación si va a llover o no. Si llueve, bueno, llueve y ya, si no llueve, pues no llueve y la vida sigue. Aquí estamos pegados al radio o a la tele para saber que va a pasar con el clima. Nuestra vida cambia totalmente dependiendo de lo que hace el clima. Por ejemplo, el viernes teníamos planeado ir a una cita en Harvard Square, después ir a Boston al salon de mi hija para que ella le cortara el pelo a Teo. Pero--llegó la tormenta más grande de la temporada y tuvimos que cancelar todo y quedarnos en casa mirando por la ventana desaparecer la Primavera. (suspiro, suspiro)
Okay, so what's the point of this? There has to be a point. I'm not translating the Spanish for my gringo friends, it's too much, the gist of the previous paragraph is you can't trust the weather. Period.
(Tinkling bells here) Life just is. Each moment is new. Be in the moment. Savor each breath. Be happy. You are alive. Live each moment to the fullest. Move, sing, laugh, cry, dance, think, don't think, talk to someone, write to someone, be grateful, smile, say something nice, hold onto what is good and love, love LOVE.
AH, NIEVE, TE QUIERO, TE QUIERO INVIERNO, TE QUIERO VIENTO, TE QUIERO FRIO, TE QUIERO MOMENTO...CUALQUIER MOMENTO ES HERMOSO.
Just love it all, you can't change it, so why not love it? It's easier that way.
Soy Lorena.
3/18/07
Tuesday, March 13, 2007
¡martes trece, oh no!
(Mis hijas y yo en octubre, 06)
Are you superstitious? Today is "Friday the 13th" in Mexico. Martes trece......ni te cases, ni te embarques. ¿De dónde vienen estas ideas supersticiosas? En nuestra historia, algo malo pasó una vez el viernes trece, pero el ser humano cree en la maldad de los números. Hay hoteles que no tienen piso número trece, auditorios dónde la numeración de los asientos va de doce a catorce. Yo de chica decidí hacer el viernes trece mi día de la buena suerte, y así era. Nada malo me pasaba aquel día, de hecho, solamente cosas buenas ocurrían, y las contaba en los dedos.
I'm not kidding. When I was a child I decided that Friday, the thirteenth would be my lucky day, and it was, and I could count the good things that happened on that day. Now I'm thinking that I created those good things just because I changed my thinking from fear to joy. How much power do we have over our lives? I was just outside and it was beautiful, the breeze is blowing softly, the stream is flowing, the sun is warm, it's not cold, Spring is here, the snow is melting, I actually walked on grass, grass with no snow, I breathed it in, I breathed in Spring and she filled my lungs with fresh new air and it was good. Life was good...life is good. You can always count on Spring returning. La Primavera me acarició la mejilla y le di la bienvenida, sonreí....no pude evitarlo.
So here I am sitting at the computer but still the day calls me and I must go out again.
Quiero hacer todo al mismo tiempo, escribir, bailar, tocar el piano, leer, disfrutar del sol, amar. Ah, bueno, puedo amar mientras hago cualquier cosa, el amor no ocupa ni espacio ni tiempo, es eterno.
Como dice la canción, "...se viste de verde la Primavera." Todo cambia, and I am a new person.
I am no longer the winter person I was, now I am the Spring person, lighter, brighter, happier.
"I am cherry alive, the little girl sang, each morning I am something new."
Welcome the New You today.
Date la Bienvenida.
¡Martes trece, ah el día de la buena suerte!
Soy Lorena.
3/13/07
Are you superstitious? Today is "Friday the 13th" in Mexico. Martes trece......ni te cases, ni te embarques. ¿De dónde vienen estas ideas supersticiosas? En nuestra historia, algo malo pasó una vez el viernes trece, pero el ser humano cree en la maldad de los números. Hay hoteles que no tienen piso número trece, auditorios dónde la numeración de los asientos va de doce a catorce. Yo de chica decidí hacer el viernes trece mi día de la buena suerte, y así era. Nada malo me pasaba aquel día, de hecho, solamente cosas buenas ocurrían, y las contaba en los dedos.
I'm not kidding. When I was a child I decided that Friday, the thirteenth would be my lucky day, and it was, and I could count the good things that happened on that day. Now I'm thinking that I created those good things just because I changed my thinking from fear to joy. How much power do we have over our lives? I was just outside and it was beautiful, the breeze is blowing softly, the stream is flowing, the sun is warm, it's not cold, Spring is here, the snow is melting, I actually walked on grass, grass with no snow, I breathed it in, I breathed in Spring and she filled my lungs with fresh new air and it was good. Life was good...life is good. You can always count on Spring returning. La Primavera me acarició la mejilla y le di la bienvenida, sonreí....no pude evitarlo.
So here I am sitting at the computer but still the day calls me and I must go out again.
Quiero hacer todo al mismo tiempo, escribir, bailar, tocar el piano, leer, disfrutar del sol, amar. Ah, bueno, puedo amar mientras hago cualquier cosa, el amor no ocupa ni espacio ni tiempo, es eterno.
Como dice la canción, "...se viste de verde la Primavera." Todo cambia, and I am a new person.
I am no longer the winter person I was, now I am the Spring person, lighter, brighter, happier.
"I am cherry alive, the little girl sang, each morning I am something new."
Welcome the New You today.
Date la Bienvenida.
¡Martes trece, ah el día de la buena suerte!
Soy Lorena.
3/13/07
Monday, March 12, 2007
Laughter and Tears
Miren este burro, ¿qué sabe de las tribulaciones del mundo del ser humano? ¿De qué se preocupa el burro? Si tiene hambre, baja la cabeza y come pasto. Si tiene sueño, cierra los ojos y se duerme parado. Si llega un hombre, le pone algo en la espalda y lo empuja a caminar, pues, lo hace sin quejarse.
What thought does the burro take of the trials and tribulations of this world we humans have created? What are his worries, desires? If he's hungry he eats, if he's tired he sleeps, if someone makes him work, he works and doesn't complain. Life is simple.
La Vida es simple.......para el burro, no para nosotros, los seres humanos. Nosotros tenemos que buscar la felicidad, hacer metas, ganarnos la vida, resolver problemas, crear algo que dure, expresarnos, tener amigos, estudiar y aprender, llegar a la superación....yeah, become enlightened. Will this little burro ever become "enlightened?" Does he have to? Do we have to? Quién sabe.
So what do laughter and tears have to do with it? ¿Por qué la risa y el llanto? Es que estaba pensando que "es necesario el equilibrio en la vida." We need balance. La risa cura, también las lágrimas curan. Para ser sanos y felices, tenemos que tener las dos cosas en la vida. Una vida de puras lágrimas sería demasiado triste, pero una vida de pura risa, tampoco sería muy sana, porque el cuerpo pediría un descanso y uno corre el riesgo de caer en una depresión. Bueno, es mi experiencia. El equilibrio....como noche y día, frío y calor. El equilibrio perfecto es expresado en el Sol y la Luna. Yes, that's perfect balance. The strong, bright hot energy of the sun and the cool, soft, dark energy of the moon create perfect harmony. Yin and Yang. It even feels right, the warmth of the day fading into the twilight of the night. Nunca estamos solos. We express our moving energy with the Sun and our quiet, restful energy with the Moon.
Maybe the Sun is our laughter and the Moon is our tears.
El Sol nos da la risa y la Luna nos da el llanto.
Perfecto.
I was laughing today.
Now I feel balanced.
Soy Lorena.
3/12/07
What thought does the burro take of the trials and tribulations of this world we humans have created? What are his worries, desires? If he's hungry he eats, if he's tired he sleeps, if someone makes him work, he works and doesn't complain. Life is simple.
La Vida es simple.......para el burro, no para nosotros, los seres humanos. Nosotros tenemos que buscar la felicidad, hacer metas, ganarnos la vida, resolver problemas, crear algo que dure, expresarnos, tener amigos, estudiar y aprender, llegar a la superación....yeah, become enlightened. Will this little burro ever become "enlightened?" Does he have to? Do we have to? Quién sabe.
So what do laughter and tears have to do with it? ¿Por qué la risa y el llanto? Es que estaba pensando que "es necesario el equilibrio en la vida." We need balance. La risa cura, también las lágrimas curan. Para ser sanos y felices, tenemos que tener las dos cosas en la vida. Una vida de puras lágrimas sería demasiado triste, pero una vida de pura risa, tampoco sería muy sana, porque el cuerpo pediría un descanso y uno corre el riesgo de caer en una depresión. Bueno, es mi experiencia. El equilibrio....como noche y día, frío y calor. El equilibrio perfecto es expresado en el Sol y la Luna. Yes, that's perfect balance. The strong, bright hot energy of the sun and the cool, soft, dark energy of the moon create perfect harmony. Yin and Yang. It even feels right, the warmth of the day fading into the twilight of the night. Nunca estamos solos. We express our moving energy with the Sun and our quiet, restful energy with the Moon.
Maybe the Sun is our laughter and the Moon is our tears.
El Sol nos da la risa y la Luna nos da el llanto.
Perfecto.
I was laughing today.
Now I feel balanced.
Soy Lorena.
3/12/07
Saturday, March 10, 2007
Turning the page, part three
(Gracias, Universo, por la foto). Hicimos una caminata con mis amigos en Florida al lado de la laguna y saqué esta foto de los árboles que crecen ahí.
Regreso al tema de ayer, empty feeling que se encuentra en el estómago, siento que este vacío está y no está a la vez. ¿Cómo es posible? No sé, a lo mejor es un sentimiento que viene y se va y por eso estoy confundida. Pero, noto una diferencia hoy en mi humor, primero me di cuenta que ando con muchas cosas pendientes y me estaba entrando el estrés por eso, segundo, decidí dejar todo pasar como sea, como quiera pasar, aceptar lo que no puedo cambiar, y trabajar en cambiar lo que sí puedo cambiar. Así me relajo un poco.
Otra cuestión--estaba pensando que tal vez debiera hacer este Blog realmente bilingüe y traducir el español al inglés y vice-versa, porque mis amigos gringos no entienden lo que escribo en español y mis amigos latinos no van a entender todo lo que escribo en inglés.
Hmmm....que dilema, que rollo tener que escribir todo dos veces. :-)
Well, I'll think about it. So now I'm feeling this cloud starting to lift and I'm seeing some light at the end of the tunnel. And, more importantly, I'm getting a little tired of being so caught up in myself, tan ensimismada que he estado, Mis sentimientos, my feelings, MY FEELINGS, as if that's all that there is, como si eso fuera todo en la vida...caramba, todo el mundo sufre lo que he sufrido, no soy la única. I'm not the only one to lose a parent, or mother or father. We all must go through it at one time or another.
Un amigo me dijo "Es la ausencia que duele." Sí, soy yo la que sufre, mi papá ha de estar muy contento, de hecho, lo siento feliz y ligero, creo que me dice que está muy bien, mucho mejor que antes. Tengo las memorias....I have my memories, beautiful memories of good times and not so good times, but that's what makes life interesting. Las buenas experiencias y las no tan buenas.
La verdad, me siento mejor. The light is getting stronger.....I am ready for whatever Life wants to give me and I am grateful for all that Life has given me, even the difficult stuff, aun lo difícil.
Gracias, Vida.
Gracias, Papá.
Thank you, Universe.
Soy Lorena.
3/10/07
Friday, March 9, 2007
Turning the page, part two
"Sadness" and "Empty feeling" wanted to tell their stories today, but now a new visitor has entered the picture, "Frustration." Frustration is here because Lorena wants to post a photo, but Blogger throws up error message "bx-g6qexh" every time. Lo peor es que no hay nadie en el ciberespacio, o sea, no hay ninguna persona con quien hablar o escribir. Todo son mensajes ya escritas que no ayudan. ¿Qué se puede hacer?
Frustration se encuentra en los tendones, mientras empty feeling está en el estómago y sadness está en el corazón.
¿Qué le dice sadness? Su corazón duele porque extraña a la persona que siempre estaba allí para apoyar a Lorena, a preocuparse por ella, a quererla, a darle fuerza...ahora Lorena siente que es huérfana, andando sola en el caos de la vida. Sadness says "I need to be here for awhile, to sing my song, to show you your loving and caring side so you will not forget your connection to your past, because the past has its place. It has made you what you are today. I will tell you my story and then push you forward into a new place, when it is time. Accept me as I am. I am necessary. I am useful."
Tristeza, te pido ayuda, prometo escucharte todo lo que me tienes que decir. Sigo con mi vida cotidiana mientras estés aquí, te acepto lo más que puedo, no te ignoro, I will just feel you as you are, I will not judge you, I will not reject you, I will realize your value and know you have your place in my heart, and also know that day by day you will grow smaller and smaller until you are the size of the head of a pin...and I will let you be. Te dejaré en paz.
Empty feeling, you must wait until tomorrow. Today is for Sadness. Hoy toca Tristeza.
(*)
Soy Lorena.
3/9/07
Frustration se encuentra en los tendones, mientras empty feeling está en el estómago y sadness está en el corazón.
¿Qué le dice sadness? Su corazón duele porque extraña a la persona que siempre estaba allí para apoyar a Lorena, a preocuparse por ella, a quererla, a darle fuerza...ahora Lorena siente que es huérfana, andando sola en el caos de la vida. Sadness says "I need to be here for awhile, to sing my song, to show you your loving and caring side so you will not forget your connection to your past, because the past has its place. It has made you what you are today. I will tell you my story and then push you forward into a new place, when it is time. Accept me as I am. I am necessary. I am useful."
Tristeza, te pido ayuda, prometo escucharte todo lo que me tienes que decir. Sigo con mi vida cotidiana mientras estés aquí, te acepto lo más que puedo, no te ignoro, I will just feel you as you are, I will not judge you, I will not reject you, I will realize your value and know you have your place in my heart, and also know that day by day you will grow smaller and smaller until you are the size of the head of a pin...and I will let you be. Te dejaré en paz.
Empty feeling, you must wait until tomorrow. Today is for Sadness. Hoy toca Tristeza.
(*)
Soy Lorena.
3/9/07
Thursday, March 8, 2007
Turning the page
¿Por qué se me hace difícil seguir mi vida como antes? Me siento estancada, como si hubiera una nube oscura y pesada encima de mi cabeza que me sigue y no me deja ver la luz que seguramente existe más allá de la nube. O tal vez estoy en un túnel sin aire, tratando de respirar aire puro pero no puedo encontrarlo porque no hay aire puro dentro de este túnel.
If my life is like a book and each page is a new day, then all I have to do is turn the page and a new day will appear...new, fresh, sweet, hopeful, happy. The new day comes but the page is the same and I can't turn it. This is not like me.
No soy así. Mejor me veo de una distancia como si estuviera afuera de mi cuerpo viendo a Lorena vivir, tocar el piano, pensar en lo que existía que ya no existe, hablar con gente, lavar los platos, leer los mails, etc. etc. Si "Yo" estuviera en otro lado, ¿qué le diría a Lorena? Whoa, now we're getting heavy, if "I" am not Lorena, then who am I...really? Los místicos dicen "Yo soy," simplemente, "I am." It's in the Bible, it's in the Buddhist writings. I'm not sure I get it. ¿Qué le diría? What would I tell her?
"Reread your Blogs, lady, remember all your gratitude for everything the Universe has given you. You are blessed. Tienes dos hijas hermosas y buenas, un nieto lindo y dulce, una pareja que te adora, un ex-esposo generoso, tienes el Sol que te calienta todos los días, tienes la Luna que te abraza todas las noches, be grateful, just BE GRATEFUL!!!"
Lorena would answer: "Yes, you're right, I am grateful for all that, but I also have sadness, and an empty feeling inside, what do I do with those things?"
I am would say: "Do not turn them away, but welcome them into your home. Invite them in to sit with you and share their story. What does 'sadness' have to say? What does that 'empty feeling' tell you?"
Lorena would think a minute: "Hmmm, sadness, empty feeling...perhaps I'll deal with you tomorrow, yes, not now, maybe later."
No se vayan...mañana platicamos.
Soy Lorena.
3/8/07
If my life is like a book and each page is a new day, then all I have to do is turn the page and a new day will appear...new, fresh, sweet, hopeful, happy. The new day comes but the page is the same and I can't turn it. This is not like me.
No soy así. Mejor me veo de una distancia como si estuviera afuera de mi cuerpo viendo a Lorena vivir, tocar el piano, pensar en lo que existía que ya no existe, hablar con gente, lavar los platos, leer los mails, etc. etc. Si "Yo" estuviera en otro lado, ¿qué le diría a Lorena? Whoa, now we're getting heavy, if "I" am not Lorena, then who am I...really? Los místicos dicen "Yo soy," simplemente, "I am." It's in the Bible, it's in the Buddhist writings. I'm not sure I get it. ¿Qué le diría? What would I tell her?
"Reread your Blogs, lady, remember all your gratitude for everything the Universe has given you. You are blessed. Tienes dos hijas hermosas y buenas, un nieto lindo y dulce, una pareja que te adora, un ex-esposo generoso, tienes el Sol que te calienta todos los días, tienes la Luna que te abraza todas las noches, be grateful, just BE GRATEFUL!!!"
Lorena would answer: "Yes, you're right, I am grateful for all that, but I also have sadness, and an empty feeling inside, what do I do with those things?"
I am would say: "Do not turn them away, but welcome them into your home. Invite them in to sit with you and share their story. What does 'sadness' have to say? What does that 'empty feeling' tell you?"
Lorena would think a minute: "Hmmm, sadness, empty feeling...perhaps I'll deal with you tomorrow, yes, not now, maybe later."
No se vayan...mañana platicamos.
Soy Lorena.
3/8/07
Monday, March 5, 2007
y la vida sigue....
su camino milagroso...sí, hay muchos milagros en la vida, cada día, cada momento, cada pensamiento que crea energía de amor para otra persona, los buenos deseos, cada "I'm so sorry," cada "I know how you feel," cada "It's still hard to accept the loss," cada "My thoughts are with you, my prayers are with you...I understand," son milagros, miracles that help, that soothe, that calm my aching soul.
Words can be so powerful. Do we realize the power in words? Words can bring us closer, comfort us and words can also hurt when spoken carelessly or from a place of anger. You can take back angry words, but they are like an arrow shot from a bow, they have already landed on their mark, and even if you pull out the arrow, the pain is left behind.
On Friday, March 2nd I buried my father and now I have no parents. I have become my parents, I am them, and I'm not used to this new position even though I have been in this position a long time. Something has changed, something is different and will never be the same again. I am processing these changes, I am watching myself go through them. I am realizing things I never realized before, like my connection to my father. We are part of each other. I didn't know that before. I spent my years as a teenager trying to be oh, so separate from him, only to come back around and know that we are not separate at all, not at all.
Do my children realize this? Yeah, I think they do. I think they are wiser than I was at their age.
El milagro de la muerte. Palabras de Deepak Chopra.
Cada vida se encuentra enmarcada por dos misterios. Sólo uno de ellos, el nacimiento, es considerado un milagro. El otro misterio que tiene lugar, generalmente varias décadas después, es la muerte, que es muy diferente. Cualquier cosa que sea lo que ocurre al morir, yo creo que merece ser considerado como un milagro. Irónicamente, el milagro es que no morimos. El hecho de que las funciones del cuerpo cesen constituye una ilusión, y como un mago que aparta una cortina, el alma revela lo que yace más allá. Yo creo que la muerte logra las siguientes cosas maravillosas:
Reemplaza el tiempo con la ausencia de tiempo.
Amplía las fronteras del espacio al infinito.
Revela la fuente de la vida.
Proporciona una nueva forma de conocer lo que se encuentra más allá del alcance de los cinco sentidos.
Revela una inteligencia oculta que organiza y sostiene la creación. En otras palabras, la muerte es el cumplimiento de nuestro propósito en la Tierra.
Every life is framed by two mysteries. Only one of them, birth, is considered a miracle. The other mystery that occurs, usually decades later, death, is very different. Whatever it is that occurs at death, I believe it deserves to be called a miracle. The miracle, ironically, is that we don't die. The cessation of the body is an illusion, and like a magician sweeping aside a curtain, the soul reveals what lies beyond. I believe that death accomplishes the following miraculous things:
It replaces time with timelessness.
It stretches the boundaries of space to infinity.
It reveals the source of life.
It brings a new way of knowing that lies beyond the reach of the five senses.
It reveals the underlying intelligence that organizes and sustains creation.
In other words, death is a fulfillment of our purpose here on earth.
So I'm thinking how can we accept birth and not accept "death?" Isn't it all one and the same? If so-called birth and so-called death are merely illusions of the five senses, then we are so much more, larger than life, and these bodies we carry around are something we have to play with, to take care of, to feed and to satisfy...but why? Is it fun to have a body? Is that why we have one? Do I need this body to express my love for you?
Los dejo con unas palabras de Fernando Delgadillo:
"Mas no partió tu recuerdo incesante
y aún me despierta el eco de tu risa
de vuelta atrás, donde a veces estás,
pero que hago con tanto que nunca se fue..."
Soy Lorena.
3/5/07
Words can be so powerful. Do we realize the power in words? Words can bring us closer, comfort us and words can also hurt when spoken carelessly or from a place of anger. You can take back angry words, but they are like an arrow shot from a bow, they have already landed on their mark, and even if you pull out the arrow, the pain is left behind.
On Friday, March 2nd I buried my father and now I have no parents. I have become my parents, I am them, and I'm not used to this new position even though I have been in this position a long time. Something has changed, something is different and will never be the same again. I am processing these changes, I am watching myself go through them. I am realizing things I never realized before, like my connection to my father. We are part of each other. I didn't know that before. I spent my years as a teenager trying to be oh, so separate from him, only to come back around and know that we are not separate at all, not at all.
Do my children realize this? Yeah, I think they do. I think they are wiser than I was at their age.
El milagro de la muerte. Palabras de Deepak Chopra.
Cada vida se encuentra enmarcada por dos misterios. Sólo uno de ellos, el nacimiento, es considerado un milagro. El otro misterio que tiene lugar, generalmente varias décadas después, es la muerte, que es muy diferente. Cualquier cosa que sea lo que ocurre al morir, yo creo que merece ser considerado como un milagro. Irónicamente, el milagro es que no morimos. El hecho de que las funciones del cuerpo cesen constituye una ilusión, y como un mago que aparta una cortina, el alma revela lo que yace más allá. Yo creo que la muerte logra las siguientes cosas maravillosas:
Reemplaza el tiempo con la ausencia de tiempo.
Amplía las fronteras del espacio al infinito.
Revela la fuente de la vida.
Proporciona una nueva forma de conocer lo que se encuentra más allá del alcance de los cinco sentidos.
Revela una inteligencia oculta que organiza y sostiene la creación. En otras palabras, la muerte es el cumplimiento de nuestro propósito en la Tierra.
Every life is framed by two mysteries. Only one of them, birth, is considered a miracle. The other mystery that occurs, usually decades later, death, is very different. Whatever it is that occurs at death, I believe it deserves to be called a miracle. The miracle, ironically, is that we don't die. The cessation of the body is an illusion, and like a magician sweeping aside a curtain, the soul reveals what lies beyond. I believe that death accomplishes the following miraculous things:
It replaces time with timelessness.
It stretches the boundaries of space to infinity.
It reveals the source of life.
It brings a new way of knowing that lies beyond the reach of the five senses.
It reveals the underlying intelligence that organizes and sustains creation.
In other words, death is a fulfillment of our purpose here on earth.
So I'm thinking how can we accept birth and not accept "death?" Isn't it all one and the same? If so-called birth and so-called death are merely illusions of the five senses, then we are so much more, larger than life, and these bodies we carry around are something we have to play with, to take care of, to feed and to satisfy...but why? Is it fun to have a body? Is that why we have one? Do I need this body to express my love for you?
Los dejo con unas palabras de Fernando Delgadillo:
"Mas no partió tu recuerdo incesante
y aún me despierta el eco de tu risa
de vuelta atrás, donde a veces estás,
pero que hago con tanto que nunca se fue..."
Soy Lorena.
3/5/07
Subscribe to:
Posts (Atom)