Sunday, May 13, 2007

Día de las Madres--Mother's Day, 2007


Oh, Mother, you are not here and I feel like an orphan. My center has been torn from me and the silence of your absence surrounds me. What was once so real is now a memory and seems so far away like a dream...a dream I once had.

Dolorosa ausencia


Madrecita mía,

que triste es saberte ausente,

saber que te tuve y ahora

ya tú no estás presente.


Tratando de sentirte cerca,

mi mente se pierde en recuerdos

de aquellos bellos momentos

por sentirte cerca,

y es así que recuerdo

cuando corría a tus brazos

cuando me aquejaba una pena

y hallaba en tu regazo

consuelo para mi tristeza.


Recuerdo como con obsequio

en mano hecho con cariño

tan solo para ti,

solía decirte feliz día mamá

y hoy que llega ese día

a quien brindarle mi alegría.


Si saberte ausente me roba

las sonrisas,

y mis ojos se inundan

al ver la dicha

de otros niños

que van en brazos de su madre,

y lloro tu ausencia

al saber que tus brazos

ya no han de acogerme.


Madrecita mía

en cada escena de mis sueños

tú siempre estás presente

y aunque sé

que ya no puedo verte,

sé que desde el cielo

tú has de verme y cual

ángel de la guarda

tú has de cuidarme

madrecita mía.

Mirando al cielo,

hoy te digo

feliz día.

Colaboración de Frichs Gabino Condori Monzon
Perú


I will not try to translate this poem here, but rather let it be in its most beautiful language.

HAPPY MOTHER'S DAY TO ALL MOTHERS NEAR AND FAR.

Soy Lorena.

5/13/07



1 comment:

Anonymous said...

Feliz Dia De La Madre para ti querida amiga.

Luis.