Oh, Mother, you are not here and I feel like an orphan. My center has been torn from me and the silence of your absence surrounds me. What was once so real is now a memory and seems so far away like a dream...a dream I once had.
Dolorosa ausencia
Madrecita mía,
que triste es saberte ausente,
saber que te tuve y ahora
ya tú no estás presente.
Tratando de sentirte cerca,
mi mente se pierde en recuerdos
de aquellos bellos momentos
por sentirte cerca,
y es así que recuerdo
cuando corría a tus brazos
cuando me aquejaba una pena
y hallaba en tu regazo
consuelo para mi tristeza.
Recuerdo como con obsequio
en mano hecho con cariño
tan solo para ti,
solía decirte feliz día mamá
y hoy que llega ese día
a quien brindarle mi alegría.
Si saberte ausente me roba
las sonrisas,
y mis ojos se inundan
al ver la dicha
de otros niños
que van en brazos de su madre,
y lloro tu ausencia
al saber que tus brazos
ya no han de acogerme.
Madrecita mía
en cada escena de mis sueños
tú siempre estás presente
y aunque sé
que ya no puedo verte,
sé que desde el cielo
tú has de verme y cual
ángel de la guarda
tú has de cuidarme
madrecita mía.
Mirando al cielo,
hoy te digo
feliz día.
Colaboración de Frichs Gabino Condori Monzon
Perú
I will not try to translate this poem here, but rather let it be in its most beautiful language.
HAPPY MOTHER'S DAY TO ALL MOTHERS NEAR AND FAR.
Soy Lorena.
5/13/07
1 comment:
Feliz Dia De La Madre para ti querida amiga.
Luis.
Post a Comment